sc.piee.pw

很中文的詞,英文怎麼表達?

很中文的詞,英文怎麼表達?
大多數的詞中英文都有相對應的講法,有些中英文差異不大,對講中文的學生來說很好理解。不過有些就會讓學生會錯意,像是:口語的handful和手無關,而是指某人難搞。Down to earth不是形容人很土、沒見過世面,恰巧相大多數的詞中英文都有相對應的講法,有些中英文差異不大,對講中文的學生來說很好理解。不過有些就會讓學生會錯意,像是:口語的handful和手無關,而是指某人難搞。Down to earth不是形容人很土、沒見過世面,恰巧相大多數的詞中英文都有相對應的講法,有些中英文差異不大,對講中文的學生來說很好理解。不過有些就會讓學生會錯意,像是:口語的handful和手無關,而是指某人難搞。Down to earth不是形容人很土、沒見過世面,恰巧相